viernes, 14 de noviembre de 2008

Behandle mich zärtlich - Soda Estereo

Alguien me a dicho que la soledad
se esconde tras tus ojos,
y que tu blusa atora sentimientos, que respiras
tenés que comprender
que no puse tus miedos
donde estan guardados,
y que no podre quitartelos
si al hacerlo me desgarras.


No quiero soñar
mil veces la mismas cosas
ni contemplarlas sabiamente
quiero que me trates suavemente.

Te comportas de acuerdo
con lo que te dicta cada momento
y esta inconstancia, no es algo heroico
es mas bien algo enfermo.

No quiero soñar
mil veces las mismas cosas
ni contemplarlas sabiamente
quiero que me trates suavemente.

No quiero soñar
mil veces las mismas cosas
ni contemplarlas sabiamente
quiero que me trates suavemente
quiero que me trates suavemente
quiero que me trates suavemente
suavemente, suavemente
Suavemente

___

Jemand hat mir gesagt,
dass die Einsamkeit sich hinter deinen Augen versteckt,
und dass deine Bluse sich Gefühle verschluckt, die du einatmest
du musst verstehen
dass ich deine Ängste nicht hingestellt
habe,
wo sie abgelagert sind,
und dass ich sie nicht wegräumen
kann,
wenn du mich dabei zerreiβt

Ich möchte weder davon träumen
tausend mal dieselbe Sachen
noch sie vernünftigerweise betrachten
ich will dass du mich zärtlich behandelst

Du verhälst dich je nach dem
was dich jedes Moment diktiert
und diese Unbeständigkeit
ist kein heroisches Akt
eher etwas Krankhaftes

Ich möchte weder davon träumen
tausend mal dieselbe Sachen
noch sie vernünftigerweise betrachten
ich will dass du mich zärtlich behandelst
Zärtlich...

Übersetzung: la mia versione...

No hay comentarios: